Especialidad "Lingüística": ¿dónde y por quién trabajar?
El lenguaje es uno de los medios básicos para conocer el mundo. Con ello, aprendemos, dominamos la cultura, nos comunicamos con los demás. Los idiomas son estudiados por los filólogos que se han graduado de la universidad con un título en lingüística. Pueden enseñar en la escuela o en la universidad y trabajar como traductores, estudiar la historia del idioma, compilar diccionarios y mucho más.
Filóloga graduada, ¿quién es?
Uno de los conceptos erróneos más comunes esque las personas que estudian en las facultades filológicas están "determinadas" a la escuela. De hecho, los lingüistas no son necesariamente profesores de ruso o inglés o traductores.
Una persona que se graduó de la especialidad "Lingüística" puede tener derecho a trabajar:
- Un profesor de una universidad o institución educativa secundaria.
- Traductor
- Secretario-asistente
- Haciendo trabajos de investigación.
- Trabajar en el campo de la inteligencia artificial, especialmente si su especialidad es la lingüística aplicada.
- Desarrollar software educativo y diccionarios electrónicos, sistemas de resumen.
- Trabajar como editor o corrector de pruebas.
- Trabajar en el campo del periodismo.
¿Dónde estudiar?
¿Ya sabes en quién trabajar en la especialidad "Lingüística", pero en qué universidad es mejor estudiar?
No importa cual escuelaelegir Prácticamente todos funcionan según un programa más o menos similar. Durante el curso, los estudiantes estudian la historia del desarrollo del lenguaje, los dialectos, la fonética, la ortografía, la gramática y la sintaxis del lenguaje, el vocabulario y el estilo. Dependiendo de la especialidad elegida, se pueden introducir cursos adicionales. Para las especialidades pedagógicas, el curso de los métodos de enseñanza del idioma se lee necesariamente, y el enfoque aplicado se centra en las estadísticas del lenguaje, la lingüística del corpus e incluso las matemáticas.
En Rusia, tales universidades son consideradas las más prestigiosas:
- Universidad Estatal de Lingüística de Moscú.
- La Universidad Estatal de Moscú lleva el nombre de MV Lomonosov.
- La Universidad Estatal de Humanidades de Moscú lleva el nombre de M. A. Sholokhov.
- Instituto de Lenguas Extranjeras, Universidad de la Amistad de los Pueblos de Rusia.
- Instituto UNIC.
Se cree que la especialidad "Lingüística" enLas universidades enumeradas anteriormente se enseñan de la manera más exhaustiva y exhaustiva, y los graduados pueden luego depender del trabajo en institutos de investigación y laboratorios, trabajar como intérpretes en embajadas y servicios gubernamentales. Pero es importante recordar que no solo la universidad, sino también el grado de diploma, su conocimiento, afectan la capacidad de obtener un trabajo en una compañía o compañía prestigiosa.
Instrucciones de entrenamiento
La educación en la universidad seleccionada puede realizarse en las siguientes áreas de formación:
- Filología
- Lingüística - fundamental y aplicada.
- Traducción de cualquier idioma. Y no solo están en demanda las personas que saben inglés y alemán, chino, sino también las lenguas eslavas, como el polaco y el checo.
Aspectos negativos y positivos de la profesión.
Las ventajas de la especialidad "Lingüística" incluyen lo siguiente:
- La demanda en el mercado laboral.
- Un alto nivel de competencia en un idioma, especialmente en un idioma extranjero, es una gran ventaja, que promueve aún más el crecimiento profesional.
- Siempre existe la oportunidad de ganar dinero extra en el lado.
Contras:
- Baja remuneración en algunas regiones.
- Trabajo bastante aburrido y monótono.
- En el caso de actividades de enseñanza, un graduado de la especialidad "Lingüística" puede enfrentar un problema: excelente conocimiento del idioma con avances mínimos en el profesor.
- Trabajo inestable, especialmente con traductores.
En general, un graduado, si él, por supuesto, estudió, tiene perspectivas muy brillantes.
Muy a menudo en los foros puedes encontrar temas."Especialidad" Lingüística ": ¿a quién trabajar?". Las revisiones muestran que los graduados responden con bastante gusto las preguntas planteadas, aconsejan áreas de trabajo.
A menudo los filólogos trabajan no sólo en el principallugar (por ejemplo, en una agencia de traducción o una revista, en la escuela), pero también ganan dinero a través de lecciones privadas de idiomas, desarrollan y venden sus propios programas para aprender idiomas, son periodistas independientes de revistas y periódicos, trabajan como redactores.
En general, la profesión es adecuada para personas con una mentalidad humanitaria, con paciencia, que aman leer y explorar, analizar esos u otros procesos en el idioma.