/ / Notarización: ¿quién lo necesita, cuándo y por qué?

Notarización: ¿a quién, cuándo y por qué es necesario?

En la vida, hay diferentes situaciones, y enHay muchas disposiciones en la legislación según las cuales se requiere la certificación notarial para que las acciones legales tengan efecto. Muchos de nosotros nos enfrentamos a este procedimiento en el registro de bienes raíces, la transferencia de derechos a cualquier propiedad (de la compañía al automóvil). A veces tiene que certificar copias de documentos, por ejemplo, diplomas o certificados. La notarización de una firma es un procedimiento separado. En este caso, el especialista, después de verificar y redactar el protocolo notarial, hace una marca que confirma que la firma en el documento fue suministrada por cierta persona. La mayoría de las veces, aquellos que están interesados ​​en obtener dicha certificación notarial, firman el documento en presencia de un notario. Vale la pena recordar que el representante de la ley debe analizar el cumplimiento del documento, la firma bajo la cual certifica, la legislación vigente.

Otro procedimiento importante es la notarización de la copia del documento al original. Esto se hace en caso de que queramos usar papel certificado en el original.

notarización

Notario en este caso en presencia del cliente.Fotocopiar el documento original y luego colocar en duplicados (por ejemplo, mediante un sello) la marca correspondiente en su conformidad con el "prototipo". Luego firma el papel. Es importante que la notarización de los documentos esté destinada a advertir y prevenir el uso de documentos falsos. Sin embargo, el notario no puede verificar la autenticidad de la información contenida en ellos. Además, la notarización no da fuerza legal al documento.

notarización de páginas de internet

Muy a menudo, esta manipulación se lleva a cabo enconfirmar la autenticidad de la firma del traductor en el caso de que los documentos hayan sido traducidos de un idioma extranjero. ¿Cuándo podría ser necesario tal procedimiento? Por ejemplo, si recibió una educación en el extranjero, los diplomas y certificados expedidos en un idioma extranjero deben traducirse y certificarse para poder utilizarlos en nuestro país.

Al celebrar un matrimonio en el extranjero, definitivamente necesitará una certificación notarial de la traducción del certificado de matrimonio (al menos cuando reciba un pasaporte para un nuevo nombre).

Para que un banco extranjero pueda abrir un pasaporte de transacción para la transferencia de dinero, el contrato también debe ser transferido y certificado por un notario.

Servicio relativamente nuevo, pero muy popular es la notarización de páginas de Internet. Este servicio se proporciona tanto a personas físicas como jurídicas.

notarización de documentos

Hoy en día, cada vez más sitios de contenido puedenser ambiguo: en primer lugar, no cumplir con las normas legales, en segundo lugar, violar los derechos de autor de un contenido, en tercer lugar, ser ofensivo para cualquiera o estropear la reputación (de una empresa / persona). En este caso, una sola impresión del sitio no será suficiente para ir a la corte. Tendrá que hacer una lista de páginas cuyos contenidos deben ser revisados ​​y notariados. Al mismo tiempo, elabora un protocolo de visualización, donde describe en detalle lo que encontró en este sitio. Es necesario tener en cuenta que esta acción debe realizarse antes de ir a la corte, ya que la tarea del notario no es ayudar a buscar evidencia en un caso en curso, sino confirmar el hecho de que hay cierto contenido en un momento determinado en una página de Internet específica. El servicio lo realizan casi todos los notarios, y se lleva a cabo, por regla general, dentro de un día.

Leer más: