Cómo recordar los tiempos ingleses
Los tiempos en inglés parecen bonitoscomplejo, pero solo a primera vista. Muchos se asustan por la abundancia de formas temporales, especialmente el tiempo largo, completado y completado, que aparentemente no tiene análogos en el idioma ruso.
De hecho, también tenemos los medios para:
- Expresiones del alcance de la acción:
Preparé pilaf durante tres horas. El pasado es mucho tiempo. Y preste atención, sin especificar el momento en que no estará claro cuándo se cocinó exactamente el pilaf. La frase "I preparado pilaf" se puede entender, y para que yo estaba preparando pilaf en este momento, o una vez que tenía que cocinar pilaf en absoluto, o que estaba preparando pilaf antes de que algo sucedió en el pasado. Diciendo en Inglés "yo estaba cocinando un pilaf", dijimos claramente que la acción se llevó a cabo en el pasado y se prolongó durante algún tiempo.
- Para expresar la integridad de la acción:
La primera porción del pilau fue quemada. Completado presente o simpleel pasado Si esta acción está relacionada de alguna manera con el presente (por ejemplo, este evento simplemente sucedió), será Presente perfecto, si solo hablamos de algunos eventos en el pasado, será Pasado simple.
- Para expresar la acción que tuvo lugar en el momento de otra acción:
Preparé pilaf y enseñé inglés. Un largo tiempo
- Para expresar una acción en el pasado que terminó antes de otra acción:
Preparé pilaf y (luego) fui a enseñar inglés. Tiempo pasado pasado. Tenga en cuenta que en este caso no siempre es posible prescindir de la palabra calificativa en ruso: parcialmente, además del verbo del tipo perfecto, demuestra que la acción terminó después de la otra. En inglés, puede prescindir de los complementos, la forma verbal ya indica que la acción se completó.
Muchos no tienen en cuenta que en ruso parala transferencia de estos tonos acciones utilizadas principalmente medios léxicos - está cambiando la palabra en sí, su fin, hay cuadros, en algunos casos, el cambio de la vocal de la raíz, etc. Estas reglas son muy diversos, y no poner fácilmente en un esquema lógico y ordenado ... Pero, aparte de medios léxicos para transferir el modo de acción se puede utilizar suplementos, especifique el tiempo. Todo esto hace que el idioma ruso sea considerablemente más complejo que el inglés.
La formación de tiempos en inglés es muchomás fácil y más lógico. Recordar estos formularios generalmente no causa complicaciones. Es mucho más difícil determinar dónde y qué forma se debe utilizar. A esto le prestaremos especial atención.
Los tiempos en inglés con ejemplos se dan en la tabla a continuación.
Simple | Prolongado | Completado | Completamente duradero | |
Hechos. Qué hacemos con una cierta periodicidad. Siempre utilizado si necesita hablar sobre la secuencia de eventos. | Largo proceso. Como regla general, se traduce por un verbo imperfectivo. | Acción perfecta Se traduce por verbos del tipo perfecto. | Una acción que dura un cierto período de tiempo y, respectivamente, termina o termina en un momento determinado. | |
El presente | Yo cocino un pilaf a veces. "A veces cocino pilaf". | Estoy cocinando un pilaf ahora. - Ahora estoy cocinando pilaf. | Acabo de cocinar el pilaf. "Acabo de cocinar el pilaf". | He estado cocinando el pilaf por una hora. - Preparé pilaf por una hora (hasta el momento actual). |
Pasado | Preparé el pilaf, escribí la carta y fui a la tienda. - Preparé pilaf, escribí una carta y fui a la tienda. | Estaba cocinando el pilaf yeasterday. - Cocino este pilaf ayer (por un tiempo). | Yo había cocinado el pilaf por la noche. - Preparé pilaf por la noche (la acción termina en algún momento del pasado). | Estuve cocinando el pilaf durante dos horas cuando me acordé de la reunión. - Escribí el artículo por dos horas, hasta que recordé la reunión. |
El futuro | Voy a cocinar un pilaf mañana. - Cocinaré el pilaf mañana (no hay énfasis en la duración o integridad del proceso, simplemente informamos el hecho). | Voy a cocinar un pilaf mañana. - Cocinaré pilaf mañana (durante un tiempo determinado). | Prepararé un pilaf para la reunión. - Prepararé pilaf para la reunión (es decir, el pilaf estará listo en este momento). Literalmente, esta frase se puede traducir como "Tendré un pilaf listo para una reunión". | Voy a tener un viaje de cocina por dos horasel tiempo que necesito para ir a la reunión. "Cocinaré pilaf durante dos horas cuando necesite ir a la reunión". (Esta forma se usa muy raramente y, como regla general, en el habla del libro). |
Para recordar tiempos ingleses, intente traducir diferentes formas verbales textualmente. Es decir, de acuerdo con este esquema:
Comunión 1 - haciendo.
Comunión 2 - hecho.
Por lo tanto, durante mucho tiempo suena así: "Estoy cocinando" - "Estoy cocinando".
Completado: "He cocinado" - "He cocinado".
Totalmente duradero: "Tengo cocina" - "Yo" me obligué a "cocinar".
Todo esto suena a primera vista ridículo y ridículo,pero ayuda a entender la lógica del idioma inglés. Es suficiente con darse cuenta de estas reglas una vez para hacer que los tiempos de inglés parezcan simples, lógicos y muy cómodos.