/ / Coma en inglés: principios básicos de puntuación

Una coma en inglés: principios básicos de puntuación

La coma en inglés es la máscomún y por lo tanto el más difícil de escribir signos de puntuación. Ese es el caso con el uso de la coma tiene el mayor número de diferentes problemas y las cuestiones que a menudo están determinadas por la opinión del autor, la percepción emocional e interpretación personal de cada caso y la situación descrita en el texto. Una coma en el idioma Inglés, a diferencia de Rusia, no siempre se puso en las cláusulas subordinadas a separarse de la principal, mientras que en las cláusulas de lengua rusa siempre están separados por una coma.

coma en inglés después de abrir palabras

Cuando la coma no está puesta

La coma no está separada en inglés:

  • sujeto / predicado / complemento subordinado:

Es importante que ella esté allí el miércoles. Es importante que ella estuvo allí el miércoles.

Mi regla es que no deberías beber. Mi condición es que no bebas.

Insisto en que lo llames pronto. Insistimos en que lo llame rápidamente.

  • las cláusulas subordinadas, donde se encuentra la circunstancia, cuando van después de la oración principal:

Ella le contó todo cuando bajó las escaleras. Ella le contó todo mientras bajaba las escaleras.

Tuve que terminar mi trabajo antes para ayudar a mi madre. Tuve que terminar mi trabajo antes para ayudar a mi madre.

La policía puede llevar tu automóvil si lo estacionas allí. La policía puede confiscar el automóvil si estaciona allí.

Las situaciones más típicas usando una coma

La situación más típica es usar una coma.

  • Siempre se usa una coma en inglés para referirse.

Waiteress, me gustaría un menú, por favor. Camarera, llevar menu, de nada.

Padre, no hay nadie aquí. Padre, no hay nadie aquí.

  • La coma en inglés se utiliza para separar los elementos individuales enumerados:

Púrpura, lirio, flores rojas llenaban varios jarrones. Los jarrones estaban llenos de flores púrpuras, lilas, rojas.

No lo hagas Levantó, rodeó la mesa, se inclinó y tomó el pequeño sillón. Se levantó, rodeó la mesa, se inclinó y tomó una pequeña silla.

Ella se ríe, bebe y habla demasiado. Se ríe demasiado, bebe y habla.

Debe recordarse que en este caso la coma anterior y puede usarse, pero no necesariamente.

  • Usado (pero no requerido) entre 2Principales propuestas, Estados Unidos y / as / but / y otros. La coma se usa especialmente en inglés cuando la primera oración es larga:

Él lo afirmará, y yo lo ayudaré con sus problemas. Él lo confirmará, yo ayudaré. Él con sus problemas.

Preguntaron por este duro día. Se detuvieron para mirarse el uno al otro, y ella preguntó por este día tan difícil.

La multitud trató de entretener con sus chistes. La multitud quedó encantada cuando el payaso trató de entretenerse con sus chistes.

  • Se usa después de las circunstancias en las cláusulas subordinadas anteriores a la cláusula principal:

Cuando bajó, ya había venido. Cuando bajó las escaleras, le dijo que Selena ya había llegado.

Para mantener a mi hermana, tuvo que dejar Moscú. Para ayudar a mi hermana, tuvo que dejar Moscú.

Habiendo llamado a Sara, rápidamente fue a la estación. Llamando a Sarah, rápidamente se dirigió a la estación.

En caso de duda, deberías venir a verme. Cuando tengas dudas, ven a mí.

Si aparcas el coche Si estaciona su auto allí, la policía lo confiscará.

  • Se usa después de cualquier parte de la oración donde hay información adicional sobre el tema:

El camarero, que era viejo, me dijo que lo sabía. El camarero, un hombre mayor, decía conocerme..

coma en ingles al referir

Sutileza de uso

Regla de puntuación estricta del ingléses un postulado según el cual está prohibido el uso de una coma entre el sujeto (varios sujetos) y el predicado. Este caso representa una de las pocas situaciones en las que es posible poner una coma, sin embargo, debe tenerse en cuenta que solo se subraya la información adicional con una coma y en ambos lados:

La niña que era tan bonita, supuso que me vio. / La niña, que estaba tan dispuesta que me vio. - Ambas sugerencias están equivocadas. Ninguna segunda coma.

La niña, que era tan bonita, supuso que me vio ... Eso es correcto

El hombre, que me ayudó en la noche, dijo que me reconoció. El hombre que me ayudó esa noche dijo que me reconocía. - Incorrecto, no hay información adicional sobre el tema, pero solo una explicación, no se requieren comas.

A la derecha: El me reconocio

La huelga en la planta nuclear, que se prolongó en esos días, ya terminó. - DLos datos adicionales están separados por comas, ya que hay información de aclaración. Huelga en el nuclear fábrica, duradero tres del dia, se acabó.

Con cinco años. - Paclaración, no se requieren comas. Mujer, en el cual Tom era enamorado, izquierda su después cinco años.

El manson se ha vendido por tres años. La mansión, que estuvo vacía durante tres años, fue vendida.

Quería encontrarte lejos por vacaciones. La chica que quería conocer se fue de vacaciones.

Apóstrofe (apóstrofe)

Un apóstrofe, o coloquialmente una coma (en el idioma inglés se coloca en la parte superior) va junto con la letra s en todos los casos de uso del caso posesivo, excepto por el número plural de objetos y cosas, se forma de acuerdo con la regla estándar (entonces el apóstrofe se va sin s):

mirada de padre

el anillo de la princesa;

guantes de hombre (hombre-hombre);

tareas de los estudiantes.

coma en ingles antes

Nota:

La coma en inglés arriba cuando se forma un caso posesivo de nombres propios que terminan en una letra -s, puedes usar ambas opciones:

La esposa del rey Carlos / la esposa del rey Carlos.

Ponga en forma abreviada para indicar letras o números que faltan:

Yo "m - yo soy;

el es - tiene es

"86 - 1986.

El apóstrofo se pone junto con las letras -s cuando se forman el plural de letras, números o abreviaturas (con los números y mayúsculas se puede omitir el apóstrofe):

En la década de 1970 s / la década de 1970;

VIP "s / VIPs;

No pudo distinguir sus L ". No pronunció claramente la letra L.

Separación en el tratamiento.

La coma en el idioma inglés en la circulación está en el dialecto inglés (en el idioma estadounidense, se utiliza el colon) en el procesamiento de correspondencia comercial, así como en el lenguaje cotidiano.

Querido señor Frendick, hemos recibido tu carta ...

coma en ingles

Se utiliza en la correspondencia oficial o comercial después de las últimas frases de saludo, separándola del nombre y la posición (entre las cuales no hay signos de puntuación):

Atentamente, / Atentamente, Ranason-.Ltd. A. Simpson Manager.

La coma se utiliza en las direcciones en un sobre o enla zona superior de la letra (sobre el texto), subrayando el nombre del destinatario / nombre de la organización / dirección / (no hay una coma entre los números de la casa y el nombre de la calle):

Stephen P. Denny, 5678 Starling Avenue, Garlem, L.A. 10857.

También se usa para separar las palabras explicativas del discurso directo, a menos que haya otros signos de puntuación:

"Como estabas?" Preguntó Nick. "Estaba bien", respondió ella. "¿Todavía te duele?" el pregunto "No", dijo ella, "no mucho". Él dijo: "No soy consciente".

Coma con frases introductorias y otras palabras.

La coma en inglés antes no se usa.

No pudo conseguir las llaves.

Las cláusulas de cláusula que contienen una circunstancia necesitan una coma si preceden a la cláusula principal. Comparacion

Porque él era extraño, yo rompí con él. Porque él era extraño, yo rompí con él.

coma en ingles arriba

La coma en inglés después de las palabras introductorias (por ejemplo: bueno, sin embargo, probablemente, naturalmente)

De hecho, tuve una pequeña oportunidad de hacerlo.

Probablemente, Tom vendría a París a las 8 pm.

En presencia de palabras introductorias que tienen un participio o un participio:

Con el corazón roto, él ha ido a su cottege. Con el corazón roto, fue a la casa.

Utilizado antes de la palabra para, si va como un sindicato (las propuestas secundarias a las que se une este sindicato rara vez van por delante del principal):

Le supliqué que estuviera allí. Le pedí que estuviera allí, ya que necesitaba darle algo de información.

Yo Podría haberlo visto antes. Podía hablar de esta mujer desde que la vi antes.

Características de uso

Esto es solo una fracción de las reglas que necesitanpara usar en la vida cotidiana. Y siempre ha ayudado a estar en la cima cuando se comunica con personas educadas y, sin avergonzarse, entrar en contacto, discutir temas en los foros.

En inglés, más precisamente, en americano.El dialecto usado en los Estados Unidos es mucho más simple. Los estadounidenses no prestan tanta atención a esta pregunta gramatical, como, por ejemplo, en la gramática rusa.

El hecho es que dos profesores diferentes puedendecirle las diferentes reglas sobre el uso correcto de la coma en la oración en inglés, y ambas pueden ser correctas. Y todo por el hecho de que en Estados Unidos no existe un sistema estricto y organizado de uso de comas. Pero al mismo tiempo, hay reglas generales, que se adhieren a las cuales una persona puede adquirir conocimientos básicos de puntuación en inglés.

coma en ingles arriba

Conclusión

En inglés normativo, la coma esun signo de puntuación multifuncional, y su uso actual es un ejemplo no solo de las transformaciones en la aplicación de la puntuación, sino también de cómo se modifica todo el concepto objetivo de lo que se considera una oración normativa en inglés. Hasta el final del siglo XIX, los autores y escritores utilizaron un punto y coma donde ahora se suele usar una coma, y ​​en aquellos casos en que ahora no se requieren signos de puntuación. Durante el siglo XX, los cambios cardinales ocurrieron en las reglas de puntuación del inglés moderno.

Leer más: